Yazım Kuralları ve Türkçenin Doğru Kullanımı

      Yazım Kuralları ve Türkçenin Doğru Kullanımı

      Dr. S. Sadi SEFEROĞLU yunus.hacettepe.edu.tr/~sadi/ - İletişim: e-Posta
      Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Bilgisayar ve Öğretim Teknolojileri Eğitimi Bölümü, 06532, Beytepe-ANKARA


      --------------------------------------------------------------------------------


      Bir yazı ile okuyucuya mesajı doğru iletmede kaynağın önemli bir rolü ve sorumluluğu bulunmaktadır. Bu yüzden mesajı ileten kişinin mesajını yazılı olarak iletirken bir takım yazım kurallarına uyması gereklidir.

      Özellikle öğrenciler proje raporlarını yazarken yazım kurallarına uymaya özen göstermelidirler. Öğrencilerin yazarken yaptıkları en önemli hata, noktalama işaretlerine pek dikkat etmiyor olmalarıdır. Oysa kullanılan bilgisayar yazılımının (örneğin bir sözcük işlemcinin) bizzat kendisi yazım kontrolünü yapmakta ve kullanıcıya bir takım uyarılar yapmaktadır. Kullanıcının sadece bu uyarıları dikkate alması bile birçok yanlışı önlemek için yeterli olabilir.

      Yazılı metinlerde yapılan hatalar ve bu hatalarla ilgili bazı öneriler aşağıdaki şekilde özetlenebilir:

      Yazılarda noktalama işaretleri bazen hiç kullanılmamakta bazen de yerinde kullanılmamaktadır. İfadelerin doğru anlaşılması için bu kurallara özenle uyulmalıdır.

      Bir bilgisayar programı kullanılarak yazılan yazılarda ise boşluk bırakma/bırakmama konusuna dikkat edilmelidir. Örneğin,

      Noktalama işaretlerinden (örneğin noktadan ve virgülden) önce boşluk bırakılmamalıdır.

      Noktalama işaretlerinden (örneğin noktadan ve virgülden) sonra boşluk bırakılmalıdır. Boşluk bırakılması unutulduğunda noktanın öncesinde ve sonrasındaki sözcükler tek bir sözcük olarak algılanmaktadır. Bu da yazıların hem ekranda hem de kağıt üzerindeki düzenlemesini olumsuz etkilemektedir.

      Parantezler açılırken parantez öncesinde boşluk bırakılmalı, açılan parantezle metin arasında boşluk olmamalıdır. Parantezler kapatılırken parantez öncesinde boşluk olmamalı, sonrasında ise olmalıdır.

      Diğer bir hata türü yazım yanlışlarıyla ilgilidir. Sözcükler Türk Dil Kurumu’nun belirlediği kurallar göz önünde bulundurularak yazılmalıdır. Öte yandan bazı kuralların zaman zaman değiştiriliyor olması kafa karışıklıklarına yol açabilmektedir. Ancak yine de yanlış kullanımları mümkün olduğunca düzeltmek mesajı ileten kişiye artı puan kazandırır.

      Yaygın olarak yapılan bir başka hata da sözcüklerin yanlış kullanımlarıdır. Örneğin "neden olmak", "yol açmak" ve "sağlamak" gibi sözcüklerin anlamları birbirinden farklıyken aynı anlamda kullanılabilmektedir. Bu durum da ifadenin bozulmasına yol açmakta ve bazen de mesajın anlamını değiştirebilmektedir.

      Ayrıca bazı sözcüklerin Türkçe karşılıkları varken (genelde) farkında olunmadan yabancı karşılıkları kullanılmaktadır. Bu tür durumlar mesajı yazan kişiyle ilgili yanlış bir izlenim bırakabilmektedir.



      "Dilimiz Türkçe" Konusu ve Bazı Web Siteleri:

      Türk Dil Kurumu: tdk.gov.tr/



      Hacettepe Üniversitesi Türkçe Topluluğu: turkce.hacettepe.edu.tr/

      Ankara Üniversitesi EBF Türkçe Topluluğu: education.ankara.edu.tr/toplul…khtml/turkcetoplulugu.htm

      Bilgi Türkçe Kulübü: bilgiturkce.bilgi.edu.tr/

      İnönü Üniversitesi Günlüğü - Türkçe Topluluğu: stu.inonu.edu.tr/~turkce/ -- inonu.edu.tr/gunluk/?p=62

      Süleyman Demirel Üniversitesi Türkçe Topluluğu: sdu.edu.tr/topluluk/turkce/ -- turkcetoplulugu.sdu.edu.tr/

      TOBB ETÜ Türkçe Topluluğu: oek.etu.edu.tr/~tt/



      Atatürk ve Dilimiz Türkçe: gizcetercume.com/site/page.asp?dsy_id=45

      Türk Dili Dergisi: turkdilidergisi.com/

      sinanoglu.net/

      Güzel Dilimiz Türkçe-Kamuran Esen: antoloji.com/siir/siir/siir_SQL.asp?sair=14286&siir=132071

      Türk Dili: turkischweb.com/Tuerkce/

      Türkçenin Çırpınışı (Toroslu Kitaplığı): toroslu.com/cirpinis.htm

      Dilimiz Türkçe (Hafıza Tazeleme Yazıları): ariktekin.blogspot.com/2005/06/dilimiz-trke.html

      Türkçemizi Canlandırma Topluluğu

      Türkçe Toplulukları Birliği

      Dilimizi Koruyalım

      Türkçe Sevdalıları

      Uluslararası Dil Öğretimi Derneği

      Uluslararası Türkçe Olimpiyatları

      Internet Ortamında Ana Dili ve İkinci Dil Eğitimi Araştırmaları Kaynakları: dilbilimi.net/dil_egitimi_kaynaklari.htm

      Bir e-posta mesajı ekinde ulaşan ve Cahit MAAÇ isimli birisi tarafından hazırlandığı bilgisini taşıyan bir PowerPoint sunusu.













      yunus.hacettepe.edu.tr/~sadi/dersler/Turkce_kullan.html
      Hayat;
      .....Yokluğu var edecek kadar erdemli.
      Yanlızlık;
      ......Dünyaya haykıracak kadar yoksun.
      Sen;
      ......Beni yokluğunla sınayacak kadar acımasız.
      ve ben;
      .....Kendimle kavgalı.......


      WWW Açılımı

      Arkadaşlar,
      WWW, Web, ya da W3 (World Wide Web), yazı, resim, ses, film, animasyon gibi pek çok farklı yapıdaki verilere kompakt ve etkileşimli bir şekilde ulaşmamızı sağlayan bir çoklu hiper ortam sistemidir. Hiper ortam, bir dökümandan başka bir dökümanın çağırılmasına (navigate) olanak sağlar (iç içe dökümanlar). Bu ortamdaki her veri (object), başka bir veriyi çağırabilir (link). Link, aynı döküman içinde başka bir yere olabildiği gibi, fiziksel olarak başka bir yerde (internet üzerindeki herhangi bir makinada) de olabilir. Bütün bu farklı yapıdaki veriler uygun bir standart ile bir arada kullanılıp bir Web Listeleyicisinde (Web Browser) görüntülenebilir. Web'in diğer bir işlevi de, öteki bazı internet servislerini kendi içerisinde barındırmasıdır (ftp, gopher, news, wais gibi).
      Kısaca Türkçe okunuşu ile -dabılyu- alfabemizde olmayan ama her akşam haberlere konu olan bu harf emin olunki alfabemize girmese bile hayatımıza çoktan girmiş bile...!!
      Herkesin havasını attığı yerde benim rüzgarım eser...
      www aynı zamanda İbrani Alfabesinde 666'ya karşılık gelmektedir. 666'nın İbrani inacındaki karşılığı ise "Şeytanın Günü"dür...

      İlginç bir bilgiyi sizinle paylaşmak istedim sadece...

      Murat Kardeşim aslında soru sormuyor. Sanırım W harfini kullanana kardeşlerimize bir uyarı yapıyor. Ya da ben böyle anladım. Çünkü herkes bilir ki Türkçede W harfi yoktur. Olmayan bir harfin Türkçede kullanımı da olmaz.

      Gençler lütfen yazarken kolayınıza geldiği için W,Q,X gibi harfleri kullanmatın. Hatta yazılarınızı Word de yazarsanız gramere uygun yazımı öğrenmek gibi bir avantajı da vardır.

      de, da, ki vb. ekleri naısl kulanacağımızı "' ; : ," gibi noktalama işaretlerini de aynı şekilde öğrenmek sizi geliştirir.
      Hala tanımamışlar / Hemşin'deki BİZ'leri / Hemşin temizleleyecek / İçindeki TİZ'leri...